No exact translation found for مخزون الوقود

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مخزون الوقود

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Las refinerías (materiales de alimentación y combustible);
    (أ) محطات التكرير (مخزونات التغذية والوقود
  • En la actualidad las reservas de combustible de la Misión se encuentran en niveles aceptables, según un criterio prudente y razonable.
    وبلغت مخزونات الوقود الاحتياطية بالبعثة الآن مستويات مقبولة على نحو ما يقتضيه الحرص الواجب.
  • El volumen de este tipo de reserva reguladora del combustible sin irradiar puede ampliarse para que desempeñe una función de estabilización.
    ويمكن توسيع حجم مثل هذا المخزون الاحتياطي من الوقود الطازج كموازنة أمان وقائية.
  • El volumen de este tipo de reserva reguladora del combustible podría ampliarse para que desempeñara una función de reserva estratégica.
    ويمكن توسيع حجم ذلك المخزون الاحتياطي من الوقود على سبيل توفير احتياطي استراتيجي.
  • Sin embargo, el proceso de destruir enormes existencias de propulsor sólido en Ucrania es costoso.
    غير أن عملية تدمير مخزونات ضخمة من الوقود الصلب في أوكرانيا باهظة التكلفة.
  • Polonia lamentó profundamente la retirada de la República Popular Democrática de Corea del Tratado en 2003 y expresó su viva preocupación por el anuncio hecho por la República Popular Democrática de Corea en febrero de 2005 de que poseía armas nucleares.
    غير أن عملية تدمير مخزونات ضخمة من الوقود الصلب في أوكرانيا باهظة التكلفة.
  • Hacia el año 2015 la masa de combustible gastado almacenado aumentará a unas 280 000 tHM.
    وبحلول عام 2015، سترتفع كتلة الوقود المستهلك المخزون إلى حوالي 000 280 طن من المعدن الثقيل.
  • Los auditores comprobaron, entre otras cosas, que la MONUC había pagado por adelantado a un proveedor una suma de 1,9 millones de dólares por existencias de combustible de reserva que nunca se habían entregado.
    ووجد مراجعو الحسابات، في جملة أمور, أن البعثة دفعت مبلغ 1.9 مليون دولار إلى بائع للمخزونات الاحتياطية من الوقود إلا أنها لم تسلم أبدا.
  • Como este tipo de proyectos son a largo plazo y el destino final del combustible gastado puede no haberse decidido, hay que considerar tres opciones con respecto a la propiedad del combustible gastado almacenado en estas instalaciones:
    فلأن مثل هذه المشاريع طويلة الأمد وربما لا تكون الوجهة النهائية للوقود المستهلك قد تحددت، يلزم بحث ثلاثة خيارات تتعلق بملكية الوقود المستهلك المخزون في تلك المرافق:
  • El combustible gastado almacenado en una instalación de almacenamiento multinacional o nacional de un ENPAN se someterá a las salvaguardias del OIEA.
    وسوف يكون الوقود المستهلك المخزون في دولة غير حائزة لأسلحة نووية، سواء كان ذلك داخل مخزن متعدد الجنسيات أو مخزن وطني، خاضعاً لضمانات الوكالة.